Keine exakte Übersetzung gefunden für نَقْلٌ حَضَرِيٌّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch نَقْلٌ حَضَرِيٌّ

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Der zweijährliche Internationale Jugendgipfel zum nachhaltigen Stadtverkehr befasst sich schwerpunktmäßig mit konkreten Maßnahmen und bewährten Praktiken zur Förderung der nachhaltigen Stadtentwicklung, insbesondere mit international bewährten Praktiken der Stadt- und Verkehrsplanung.
    وتركز قمة الشباب الدولية التي تنظم كل عامين بشأن النقل الحضري المستدام على تدابير محددة وعلى أفضل الممارسات في تعزيز استدامة النقل في المدن، وبوجه خاص أفضل الممارسات الدولية في التخطيط الحضري وتخطيط النقل.
  • Er soll ferner eine Gelegenheit für den Aufbau eines Netzes führender nationaler und internationaler Sachverständiger in den Bereichen Stadt- und Verkehrsplanung, Verkehrsindustrie und nachhaltige Stadtentwicklung bieten.
    وهي تسعى أيضا إلى تهيئة فرصة لبناء شبكة من خبراء القادة على الصعيد الوطني أو الدولي في تخطيط المدن والنقل وصناعة النقل والاستدامة الحضرية.
  • Seit dieser Zeit erlebt die Schwerindustrie – Stahl, Automobilbau, Maschinenbau, Baumaterialien, Energie und Rohstoffe –einen nie da gewesenen, die Nachfrage nach Gebäuden, Wohnungen, Transport, Infrastruktur und der Erneuerung von Betriebsanlagen inden Städten widerspiegelnden Investitionsboom.
    ومنذ ذلك الوقت شهدت الصناعات الثقيلة ـ الصلب، والسيارات،والمعدات الآلية، ومواد البناء، والطاقة، والمواد الخام ـ ازدهاراًاستثمارياً غير مسبوق، الأمر الذي يعكس الطلب على المنشآت الحضرية،والإسكان، والنقل، والبنية الأساسية، وتجديد المعدات.
  • Selbst eine so verarmte Volkswirtschaft wie die von Haitiist ein komplexes System, das vom Handel zwischen ländlichen undstädtischen Gebieten, von Transport, Strom, Hafendienstleistungenund staatlichen Funktionen abhängig ist.
    وحتى اقتصاد فقير مثل اقتصاد هايتي يشكل نظاماً معقداً يعتمدعلى التجارة بين المناطق الريفية والحضرية، والنقل والطاقة الكهربية،وخدمات الموانئ، والوظائف الحكومية.
  • Eine Wohnung ist ein Objekt; ein Lebensraum ist ein Knoteninmitten einer Vielzahl einander überlappender Netze – physischer( Strom, Wasser und Kanalisation, Straßen), wirtschaftlicher( Nahverkehr, Arbeitsmärkte, Vertrieb und Einzelhandel, Unterhaltung) und gesellschaftlicher ( Bildung, Gesundheit, Sicherheit, Familie, Freunde).
    فالمسكن شيء؛ أما الموطن فهو عبارة عن عقدة في عدد كبير منالشبكات المتداخلة ــ مادية (الطاقة والمياه والصرف الصحي والطرق)،واقتصادية (النقل الحضري وأسواق العمل والتوزيع والبيع بالتجزئةوالترفيه)، واجتماعية (التعليم والصحة والأمن والأسرةوالأصدقاء).
  • Hierzu gehören: ein effizientes, durch erneuerbare Energiengespeistes Elektrizitätsnetz; Glasfaser- und Funknetze für Telefonwesen und Breitbandinternet; Wasserversorgungs-, Bewässerungs- und Abwassersysteme, die Süßwasser in effizienter Weise nutzen und aufbereiten; öffentliche Stadt- und Fernverkehrssysteme; sicherere Fernstraßen, und ein Netz von Naturschutzgebieten, um die Artenvielfalt und die Lebensräumebedrohter Arten zu erhalten.
    وهذا يشتمل على شبكة كهرباء تعمل بكفاءة وتتغذى على مصادرالطاقة المتجددة؛ وشبكات ألياف بصرية ولاسلكية تحمل خطوط الهاتفوالإنترنت فائق السرعة؛ وأنظمة المياه والري والصرف الصحي التي تستخدمالمياه العذبة وتعيد تدويرها؛ وأنظمة النقل والمواصلات العامة فيالمناطق الحضرية وبين المدن؛ وطرق سريعة أكثر أماناً؛ وشبكات منالمناطق الطبيعية المحمية التي تساعد في الحفاظ على التنوع البيولوجيوالبيئات الطبيعية للأنواع المهددة بالانقراض.